標題:

求譯一段句子

發問:

An allowable total error for a single reportable insulin measurement can be based on the average biological variability of insulin concentrations and the generally accepted premise that a desirable measurement error should not cause more than approximately 12% error in the ability to categorize an individual result... 顯示更多 An allowable total error for a single reportable insulin measurement can be based on the average biological variability of insulin concentrations and the generally accepted premise that a desirable measurement error should not cause more than approximately 12% error in the ability to categorize an individual result as belonging to a population for which a distribution based reference interval has been established

最佳解答:

有意思! 這是一句喔! 現場口譯的話 ,可能說了前段, 忘後段.

其他解答:

一個允許的總錯誤為一次唯一可報導的胰島素測量可能根據空中花園的胰島素集中和一般被接受的前提平均生物可變性一個中意的計量誤差不應該導致更多比大約12% 錯誤在能力分類一個單獨結果和屬於發行根據的人口參考間隔時間建立了

英文履歷表範例普拉斯美語3A11B16A04AA7529
arrow
arrow

    顏人豪周閃鼎昧撕 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()